Analisis Penggunaan Alih Kode Dalam Film "Ngeri-Ngeri Sedap" Karya Bene Dion Rajagukguk
DOI:
https://doi.org/10.31004/innovative.v4i6.15642Keywords:
sosiolinguistik, alih kode, flimAbstract
Penelitian ini mengkaji analisis penggunaan alih kode dalam flim ngeri-ngeri sedap. Tujuan dari penelitian ini untuk menganalisis penggunaan bahasa dalam flim ngeri-ngeri sedap karya bane dion rajagukguk. Penelitian ini berpokus pada alih kode dalam flim tersebut. alih kode adalah peristiwa peralihan dari kode yang satu ke kode yang lain dalam pemakaian bahasa. Penelitian ini diharapkan bisa membantu pembaca untuk lebih mengerti dan memahami maksud dari karya yang diciptakan oleh seseorang, sehingga pembaca bisa mengerti apa maksud dan tujuan dari flim tersebut, dan tidak menimbulkan kesalah pahaman terhadap pembaca dengan menonton sebuah flim. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah teknik simak bebas libat cakap dengan teknik lanjutan berupa teknik catat. Analisis data dilakukan melalui reduksi data, penyajian data, dan penarikan kesimpulan. Hasil penelitian pada film “Ngeri-Ngeri Sedap” karya Bene Dion Rajagukguk ini banyak ditemukan penutur dan lawan tutur menggunakan alih kode. Alih kode yang sering diterjadi dalam film ini yaitu alih kode intern yaitu peralihan bahasa dari bahasa Indonesia ke bahasa d aerah yakni Indonesia dan Batak.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Juli Ramayani, Siti Fatimah Sari Ritonga, Sintya Stefani Br. Sihaloho, Yuliana Sari
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.